سنا مصر
أهلاً بك زائرنا الكريم فى منتداك سنا مصر
لو كنت هاوى ... لو كنت غاوى .....لو كنت ناوى

تعالى .............شاركنا .......رسالتنا
عقل صافى ....قلب دافى....مجتمع راقى


سنا مصر
أهلاً بك زائرنا الكريم فى منتداك سنا مصر
لو كنت هاوى ... لو كنت غاوى .....لو كنت ناوى

تعالى .............شاركنا .......رسالتنا
عقل صافى ....قلب دافى....مجتمع راقى


سنا مصر
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

سنا مصر

منتدى اجتماعي ثقافي تعليمي
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
ادارة المنتدى : ترجو كل مَن لديه مواد علمية أوتعليمية أن يشارك بها وله جزيل الشكر
مرحبا يا أمثال لاتينية  060111020601hjn4r686 ahmedomarmohamad أمثال لاتينية  060111020601hjn4r686 نشكر لك إنضمامك الى أسرة منتدى سنا مصر ونتمنى لك المتعة والفائدة
أستغفر الله استغفاراً أرقى به بفضل الله و رحمته إلى درجات الأوابين


 

 أمثال لاتينية

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
نوجا مصرية
 
 
avatar


انثى
عدد المساهمات : 1939
أمثال لاتينية  7aV76083
الدولة : مصر
النواية الحسنه
تاريخ التسجيل : 06/12/2010
مزاجى : أمثال لاتينية  665449037
المهنة : أمثال لاتينية  Profes10

أمثال لاتينية  Empty
مُساهمةموضوع: أمثال لاتينية    أمثال لاتينية  I_icon10السبت 23 يوليو - 23:16

Canes Latrantes non mordent

ترجمة حرفية: الكلاب النابحة لا تعض

ويقابله عندنا: أسمع جعجعة ولا أرى طحنا

**********

De mortuis nil nisi bene

ترجمة حرفية: اذكروا الأموات بالخير فقط

ويقابله عندنا: اذكروا محاسن موتاكم

**********

Errare humanum est

ترجمة حرفية: الخطأ فعل إنساني

ويقابله عندنا: جل من لا يخطئ/الكمال لله/ابن آدم خطاء

__________________

De minima magnus scintilla nascitur ignis

النار الكبيرة من الشرارة الصغيرة

ويقابله: مُعْظَمُ النار من مُسْتَصْغَر الشَّرَر

Dulcia non meruit qui non gustavit amara

من لم يذق المر، لا يستحق الحلو

ويقابله: لا تُزَبِّبْ قبل أن تُحَصْرِم!

Varium_et mutabile semper femina

المرأة كائن مزاجي ومتذبذب!

لا أعرف مقابلا له عندنا!
__________________

Abusus non tollit usum

الترجمة الحرفية: لا يغير الاستغلال [البشع] عادة سارية

والمعنى: الاستثناء يثبت القاعدة.

Altissima quaeque flimina minimo labuntur sono

الترجمة الحرفية: كلما كان النهر عميقا، كلما كان صوت خريره هادئا

ويقابله عندنا (بالعامية): يا ما تحت السواهي دواهي!


__________________

Certus amcus rebus incertiis
الترجمة الحرفية: الصديق الأكيد للوقت غير الأكيد
يقالبه عندنا: الصديق وقت الضيق

Canterio vectum post mulum conscendere.
الترجمة الحرفية: من ظهر الحصان إلى ظهر البغل!
يقابله عندنا: عزيز قوم ذل

Clavum clavo eicere.
الترجمة الحرفية: المسمار يقلع بالمسمار!
يقابله عندنا: لا يفل الحديد إلا الحديد!

Cum mula pepererit.
الترجمة الحرفية: عندما تلد البغلة!
يضرب للاستحالة. يقابله عندنا: عند طلوع نجوم الظهر!

Cantilenam eandem canis
ترجمة حرفية: أنت تغني الأغنية ذاتها
يقابله عندنا: يكرر الأسطوانة ذاتها/يكرر نفس الأسطوانة، النغمة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
toto lino303
مستشاراداري
مستشاراداري
toto lino303


ذكر
عدد المساهمات : 3060
أمثال لاتينية  7aV76083
الدولة : مصر
وسام القلم المميز
تاريخ التسجيل : 27/12/2010
العمر : 40
الوسام الذهبى
الموقع : الإسكندريه
مزاجى : أمثال لاتينية  665449037
المهنة : أمثال لاتينية  Collec10

أمثال لاتينية  Empty
مُساهمةموضوع: رد: أمثال لاتينية    أمثال لاتينية  I_icon10الخميس 11 أغسطس - 15:06

شكرا لك جزاك الله خيرا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
أمثال لاتينية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» خاص .. كانافارو : مصر لاتينية في ادائها .. وكليني هو خليفتي
» أمثال من حلب
» حكم و عبر و أمثال من ذهب
» حكم و أمثال لا تنسي
» حكم و أمثال للصداقة

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
سنا مصر :: المنتديات التعليمية :: اللغات المختلفة-
انتقل الى:  
الساعة الأن بتوقيت (مصر)
جميع الحقوق محفوظة لـسنا مصر
 Powered by ®https://snamasr.ahlamontada.com
حقوق الطبع والنشر©2011 - 2010